https://hesedken.com/hebrew_language/hebrew.html Link
Sound (Psalm 119:57) |
|
|
|
|
|
Transliteration: |
helkee yehovah amartee lishmor devareyha |
|
|
||
Vocabulary Guide: It is difficult for me to explain in few words at this time why I think which would be the better way of translating it or even if there is a definite way. Hebrew accent marks and comparing the Greek Septuagint syntax (at least one edition agreed with the latter way of translating) may have emphasis on your translating this verse. |
Jehovah is my portion in life: I have previously stated to guard your words. [or] You are my portion in life: Jehovah, I have previously stated to guard your words. |
|
|
||
Translation: |
Jehovah is my portion in life: I have previously stated to guard your words. [or] You are my portion in life Jehovah, I have previously stated to guard your words. |
|
|
||
Transliterate the Vocabulary Guide back to the Hebrew transliteration: |
|
|
|||
Go to verse 119:58 |
|
|
|
|
|