https://hesedken.com/hebrew_language/hebrew.html Link
See your grammar for a study of consonants and vowels (Gesenius § 5b) . Know how to identify consonants and vowels. There is more grammar below to become familiar with. Begin using your books. You should be able to look up Hebrew words in your concordance if you have learned the alephbet/alphabet. The concordance does not always pronounce words the same as modern Hebrew, but it is usually close. That is why you will need my transliteration and sound helps. It also does not give you other information that you will need to learn through your grammar and the other suggested books.
|
|
Look below for the transliteration and find the matching colors to determine the part of speech. |
|
|
|
|
|
Orthography: Vowels Pointing (niqqud) Accent marks |
|
|
|
||||
Psalm 119:1 (part 2 of our tutorial) (Mizmore quf yud tet: aleph) |
|
|
|
||||
definite article preposition verbs: type, gender, number nouns Proper name |
definite article
verb: see your concordance at #1980 (halak--walk) |
Preposition
noun: #8451 (towrah-law) |
Proper name #3068 |
||||
Sound Transliteration: Deciphering the meaning of the words: |
haholehim the ones walking verb: participle, Qal (Ges. § 50, lacks an easy example to follow but see The Paradigms, p. 507), we need a good explanation and paradigms for the verbs... I will be working on that... hopefully you will have a beginner grammar that can explain participles for now.
masculine, plural, absolute Take a look at your analytical Hebrew lexicon. We want to look up the verb “holehim” as we would an English word in the Oxford or other dictionary—in alephbetical/alphabetical order. First, we will look up the root which our concordance gave us as #1980--”halak”. So, we look for the hey. Then we look for the lawmed. Next we look for the kaph. In my book it is on p. 189. Now look through the different forms of halak until you find it in the form that it is used in the verse above (see your Hebrew text). There are two hey's in a row but the article is not part of the verb, so you will not look for it. First the hey, then the lawmed, then kaph, the yud and finally the mem (sofit). Notice all the information it gives you about the verb. Once you know what kind of verb it is, you can study your grammar and recognize what attributes the form of the verb may have and how it determines what its part of the Hebrew expression means.
|
be torat in the law of fem,singular, construct (Ges. § 89 e) Preposition has a dagesh (Ges. § 12) in it, be, not ve |
Yehovah Jehovah |
||||
|
See Ps. 15. 2 for the Qal, singular, masculine, absolute form of the participle. You can distinguish it by the holem, over the vav in this case, and the tsayray under the lawmed, which makes the verb sound like ho-layk, meaning “he who walks”. (Its form is similar to the paradigm example “Part. Act” under the last horizontal line at the bottom of p. 510 in Gesenius: “qo-tayl”.) The plural is the verb we are discussing in v. 1. It can be distinguished by the im in haholehim. Notice it continues to retain the long “o” sound with the holem over the hey (without a vav). It is pronounced the same way. The vowel under the lawmed becomes short, the kaph sofit is replaced with the kaph (it is no longer on the end of the word), and the yud mem sofit is added. We translate it as the ones walking. The participle represents “continuous action” regardless of its tense. |
||||||
|
|
|
|
||||
|
Look at your Hebrew text. Then go by the “Sound” (voice) and then discern the transliteration. |
||||||
Translation: |
who walk in the law of Jehovah. |
||||||
|
|
||||||
Go to Summary of verse 1, then to verse 2 |